· 刘光源特派员拜会林郑月娥行政长官(2021-06-01) · 第十四届“香港杯”外交知识竞赛正式启动 欢迎广大香港中小学积极参与(2022-01-11) · 刘光源特派员出席“香港的民主道路”座谈会(2021-12-23) · 外交部驻港公署举办《“一国两制”下香港的民主发展》白皮书吹风会(2021-12-22) · 刘光源特派员为特区政府高级公务员作习近平外交思想专题报告(2021-12-18)
刘光源特派员在第四届粤港澳大湾区论坛上的主旨演讲
2021-11-30 14:47

乘风破浪潮头立,扬帆起航正当时

——刘光源特派员在第四届粤港澳大湾区论坛上的主旨演讲

(2021年11月30日,海洋公园万豪酒店)


尊敬的梁振英副主席,

尊敬的周树春社长兼总编辑,

尊敬的郑李锦芬副秘书长,

各位嘉宾,女士们、先生们:

大家上午好!很高兴出席第四届粤港澳大湾区论坛。我谨代表外交部驻港公署对论坛召开表示热烈祝贺!

习近平主席在第四届中国国际进口博览会开幕式讲话中指出,开放是当代中国的鲜明标识。《粤港澳大湾区发展规划纲要》颁布两年多来,大湾区建设热潮澎湃,开放合作日趋深化,宜居宜业的优质生活圈逐步形成。大湾区建设的累累硕果充分彰显了中国扩大开放的决心,展现了“一国两制”的制度优势,擘画了国际社会共享机遇的新蓝图。

大湾区建设是中国高水平对外开放的新窗口。中国正加快构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局,致力于打造更加市场化、法治化、国际化的营商环境。大湾区作为中国开放程度最高、经济活力最强的区域之一,堪称中国构建对外开放新格局的“创新试验场”。随着前海、横琴、南沙等重大合作平台稳步推进,区域内贸易、金融、科技等领域开放举措相继出台,大湾区以实际行动向世界证明,中国扩大高水平开放的决心不会变,同世界分享发展机遇的决心不会变,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢方向发展的决心不会变。

大湾区建设是“一国两制”成功实践的新标杆。大湾区建设的一项基本原则就是坚守“一国”之本、善用“两制”之利,严格依照宪法和基本法办事。对港澳而言,“一国两制”是最大优势,大湾区是最佳舞台。中央政府高度重视港澳长期繁荣稳定和市民福祉,陆续推出一系列支持港澳发展、促进三地合作的政策措施,目的就是推动港澳发挥自身所长、服务国家所需,在融入国家发展大局中开拓新气象、激发新动能、展现新作为,进一步释放区域融合发展的宏阔红利、丰富“一国两制”行稳致远的生动实践。

大湾区建设是中国与世界合作共赢的新平台。大湾区建设对接高标准贸易投资规则,加快培育国际合作和竞争新优势,欢迎各国广泛参与、深化合作,共商共建共赢发展。当前区内国际贸易总额超过14万亿元,外商直接投资额达1037亿美元,数十家全球500强企业总部在此安营,越来越多的国内外人才来此安居乐业,国际一流湾区和世界级城市群的目标正在稳步实现。大湾区已然成为外国来华投资兴业的一片热土、沃土,中国与世界合作共赢的一股清流、暖流,以及全球经济平衡及可持续增长的一针催化剂、强心剂。

女士们,先生们,

本次论坛聚焦“面向RCEP的粤港澳大湾区”,具有突出的现实意义。中国践行真正的多边主义,坚定维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,率先核准《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP),致力推动构建开放型世界经济。

RCEP全面生效实施,将标志总人口、经济体量、出口总额均占全球总量约30%的全球最大自贸区正式落地,这将是东亚区域经济一体化新的重大进展,将为区域乃至全球经济增长注入强劲动力,在百年变局和世纪疫情交织延宕的大环境下具有极为重要的意义。在此前景下,大湾区建设面临新的机遇,也有新的挑战,需要着眼三个关键词,全力落实国家开放举措、推动区域融合发展、引领世界经济复苏。

一是“发展”。发展是破解全球和地区经济社会问题的金钥匙。中方愿与各国一道,发挥大湾区产业和区位优势,增强联通国内国际双循环功能,切实践行RCEP市场开放承诺、促进贸易投资高质量发展,推动构建开放型经济一体化发展新格局,着力提高发展的平衡性、协调性、包容性,让发展成果更多更公平惠及区域和世界各国人民。

二是“联通”。大湾区具有“一个国家、两种制度、三个关税区”显著特点,规则衔接、要素流通、人心相融是大湾区建设重要基石。要以区内互联互通为起点,对标RCEP高标准规则,进一步放宽大湾区市场准入、实施国民待遇加负面清单制度,促进各方基础设施“硬联通”和规则机制“软联通”,加速推动要素高效便捷流动,维护全球供应链产业链稳定畅通,实现世界经济融合发展、成果共享。

三是“创新”。大湾区建设实施创新驱动发展战略,区内科技创新要素高度聚集,科技研发、转化能力突出,深圳-香港-广州创新集群排名位列全球第二。中方已宣布启动面向东盟的科技创新提升计划,我们将以RCEP为契机拓展与有关国家在数字经济、绿色经济等新领域合作,共建经贸创新发展示范园区,推动大湾区成为全球新一轮科技革命和产业创新发展的参与者、贡献者、引领者。

女士们,先生们,

香港背靠祖国、辐射亚太、连接全球,是大湾区中心城市和区域内最国际化的城市,具有金融市场稳健、资本自由流动、法治环境和专业服务等显著优势,并已与RCEP中13个经济体签订了自由贸易协定。随着国安法实施和选举制度的完善,香港迎来由乱转治、由治及兴的重要转折,在大湾区建设、国家新一轮对外开放中大有可为,也一定会大有作为。“十四五”规划赋予香港“三个中心、一个枢纽”定位将进一步强化香港作为中国与世界“超级联系人”角色,为香港发展和大湾区建设扬帆起航再添动力。

上周,外交部驻港公署与香港特区政府、广东省政府共同举办了外国在港商界“云参访”大湾区活动,引发广泛积极反响。与会外商纷纷表示看好香港和大湾区发展前景,将扎根香港,抢抓机遇,积极投身大湾区建设,分享中国高水平对外开放政策红利,实现自身更快更好发展。

大道至简,实干为要。外交部驻港公署始终践行外交惠港,坚定支持香港扩大对外交流合作,充分发挥自身优势积极参与大湾区和“一带一路”建设,并以RCEP生效为契机助力中国东盟全面战略伙伴关系走深走实。在大家共同努力下,我们一定能够创造大湾区建设和国家改革开放新成就,书写“一国两制”伟大实践新篇章。

最后,预祝本届论坛取得圆满成功!

谢谢大家!


Greater Bay Area: A Springboard for Greater Opportunities


Keynote Speech by Commissioner Liu Guangyuan at

The 4th Guangdong-Hong Kong-Macao 

Greater Bay Area Conference


November 30, 2021



The Honorable Vice-Chairman Leung Chun-ying,

Publisher and Editor-in-chief Zhou Shuchun,

Deputy Secretary-General Eva Cheng,

Distinguished guests, 

Ladies and gentlemen,


Good morning! I’m very honored to attend the Fourth Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Conference held by China Daily and Hong Kong Coalition. 


Let me begin by extending warm congratulations on the conference on behalf of the Commissioner’s Office of the Ministry of Foreign Affairs in the HKSAR.


In the speech at the opening ceremony of the Fourth China International Import Expo, President Xi Jinping said that “opening-up is the hallmark of contemporary China”.


Indeed, for over two years since the release of the Outline Development Plan for the Greater Bay Area, the GBA has made great headway in opening-up and cooperation. A superior living, working and traveling environment is gradually taking shape. 


The achievements in the GBA have fully demonstrated China’s determination to open wider to the world, displayed advantages of the “one country, two systems” policy, and drawn a new blueprint of sharing opportunities together with the international community.


The GBA is a new window of China’s high-level opening-up. 


China is fostering a new development paradigm featuring “dual circulations”, with domestic circulation as the mainstay, domestic and international circulations reinforcing each other, and is committed to building a more market-oriented, law-based and world-class business environment. 


The GBA, as one of the most open and dynamic region in China, is an “innovation pilot zone” for China to build a new pattern of opening-up. 


With the steady progress of major cooperation platforms such as Qianhai, Hengqin and Nansha, and more opening-up measures in trade, finance, science and technology, the GBA has shown to the world that China will not change its resolve to open wider at a high standard; China will not change its determination to share development opportunities with the world; and China will not change its commitment to an economic globalization that is more open, inclusive, balanced and beneficial for all.


The GBA is a new benchmark in the successful practice of “one country, two systems”. 


In the development of the GBA, one fundamental principle has been firmly followed—that is sticking to the very basis of “one country”, well leveraging the benefits of “two systems” and acting in strict accordance with the Constitution and the Basic Law. 


For Hong Kong and Macao, “one country, two systems” is their biggest advantage, and the GBA is their best stage. 


The Central Government attaches high importance to the long-term prosperity and stability of Hong Kong and Macao as well as the well-being of the people, and has adopted a series of policies to support the two SARs and their cooperation with Guangdong Province. The purpose is to harness the strengths of Hong Kong and Macao and respond to the needs of the country. 


When Hong Kong and Macao further integrate into the overall national development, they could unlock new growth potential and make new achievements, thus unleashing huge dividends of integrated development and contribute to enduring success of “one country, two systems”.


The GBA is a new platform for win-win cooperation between China and the world. 


The GBA will set up high-standard trade and investment rules, and forge new strengths in international cooperation and competition. Countries around the world are welcome to take part in the region, deepen cooperation, and achieve win-win. 


At present, the international trade volume in the GBA has topped 14 trillion RMB, and its FDI has reached 103.7 billion US dollars. It is home to dozens of Fortune Global 500 headquarters and a growing number of talents both at home and abroad, gradually turning into a global top-tier bay area and a world-class city cluster. 


The GBA has also been recognized as a fertile ground for foreign investment and business in China, a driver for win-win cooperation between China and the world, and a catalyst for global economic balance and sustainable growth.


Ladies and gentlemen, 


The theme of this conference, “Embracing New Opportunities:Connecting GBA with RCEP”, is highly relevant today. 


China practices true multilateralism, firmly upholds the multilateral trading system with the WTO at its core, takes the lead in approving the RCEP, and works for an open world economy.


Upon its full and effective implementation, the RCEP will become the world’s largest free trade zone that accounts for about 30% of the global population, economic output, and total exports. This will mark a solid progress in economic integration in East Asia, inject strong impetus into regional and global growth, and is of significant importance in today’s world with major changes and a pandemic both unseen in a century. 


Under the RCEP, the GBA faces both new opportunities and challenges. To better implement national opening-up measures, promote regional integration, and speed up global recovery, we need to focus on three key words.


First is “development”. 


Development is the golden key to solving both global and regional economic and social problems. China stands ready to work with other countries to develop the advantages of the GBA including its sound industrial system and favorable location, and enhance its facilitating role in China’s dual-circulation economic strategy. 


We will deliver on our promise to the RCEP on market opening-up, promote high-quality development of trade and investment, and build a new pattern of integrated development as an open economy. These actions will make development more balanced, coordinated and inclusive, so that the fruits of development could benefit all people in this region and around the world in an equitable way.


Second is “connectivity”.


The GBA is featured with “one country, two systems and three customs zones”. For the GBA, connected rules, smooth flow of factors and close ties between people are key cornerstones. 


We will strengthen connectivity in the GBA and establish high-standard rules compatible with the RCEP. Market access in the GBA will be further eased by implementing a management system of pre-establishment national treatment plus a negative list. What’s more, we will promote “hard connectivity” of infrastructure and “soft connectivity” of rules and mechanisms,and accelerate efficient flow of factors. These efforts will help maintain a stable global supply chain, advance economic integration and share benefits across the world.


Third is “innovation”. 


The GBA’s development strategy is innovation-oriented. This region boasts intensive elements in technology innovation and exceptional capabilities in R&D and industrial application. The Shenzhen-Hong Kong-Guangzhou science and technology cluster takes second place in a global ranking. 


China has announced the launch of the China-ASEAN Science, Technology and Innovation Enhancing Program. In the future, we will take the RCEP as a great opportunity to expand cooperation with relevant countries in digital economy and green economy and jointly build demonstration zones for economic innovative development. These measures will enhance the role of the GBA as a player, a contributor and a pioneer in the new round of global technological revolution and industrial innovation.


Ladies and gentlemen, 


Hong Kong enjoys the strong backing of the motherland, and is a key hub in the Asia-Pacific and crucial bond of the whole world. As the central city of the GBA and the most international city in the region, Hong Kong enjoys remarkable advantages such as a steady financial market, free flow of capital, sound legal environment and professional services. It has also signed free trade agreements with 13 RCEP economies. 


Thanks to the National Security Law and the improved electoral system, Hong Kong has transformed from chaos to stability and prosperity, and has a big role to play in the GBA and China’s new round of opening-up. 


The positioning of Hong Kong in the 14th Five-Year Plan as an international financial, shipping and trading center and the global offshore RMB business hub will further strengthen Hong Kong’s role as a “super-connector”, and boost the development of Hong Kong and the GBA.


Last week, our Commissioner’s Office, together with the HKSAR Government and the Guangdong Provincial Government, jointly organized a virtual tour to the Greater Bay Area for foreign businesses in Hong Kong, which was warmly welcomed and widely received. 


After the event, foreign business leaders said that they are optimistic about the future of Hong Kong and the GBA. They will stay in Hong Kong, seize opportunities here, and contribute to the GBA while sharing benefits of China’s high-level opening-up and pursuing faster and better development of their business.


Great visions can be realized only through concrete actions. Going forward, our Office will continue to serve Hong Kong through diplomacy, firmly support Hong Kong in expanding foreign exchanges and cooperation, and give full play to its established advantages. We are determined to help Hong Kong to engage more deeply with the GBA and the “Belt and Road Initiative”, so as to contribute our share to deepening the China-ASEAN Comprehensive Strategic Partnership under the RCEP. 


I believe, with the joint efforts of all of us, we will certainly reach new heights in the GBA development and China’s reform and opening-up, and also, open a new bright chapter for “one country, two systems”.


Finally, I wish this conference a resounding success! 


Thank you!